WOL-Fernsehthread

Dieses Thema im Forum "Off Topic" wurde erstellt von 32_Kugelblitz, 23. Juni 2008.

Diese Seite empfehlen

  1. Dwight Fry

    Dwight Fry

    Ort:
    Berlin (Exil)
    Kartenverkäufe:
    +3
    Ein Freund von mir sieht sich die Serie Gotham über ein Streamingportal an. Er meint, pro 7 habe auch hier fies geschnitten.
    We don't give a rats ass about entertaining you
     
  2. Dwight Fry

    Dwight Fry

    Ort:
    Berlin (Exil)
    Kartenverkäufe:
    +3
    Es geht lediglich darum, einen Straßenfeger wie Django Unchained als erster Sender in Deutschland zu zeigen. Natürlich zur Prime Time, damit man richtig für die Werbeplätze absahnen kann. Der Kunde ist nicht der Zuschauer sondern der Melitta Mann.
     
  3. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Ein besonders schönes Beispiel ist da "From dusk till dawn" wo die Anfangssequenz mit Jimmies Welt des Blutes und später die Sache mit der Tochter, wo der Tarantino sich, sagen wir mal, verhört haben muss... "Das was du da vorhin gesagt hast, wenn du das wirklich willst dann mach ich das!"
    Einfach mal komplett wegfällt oder unkenntlich zerschnitten wurde.
     
  4. Dwight Fry

    Dwight Fry

    Ort:
    Berlin (Exil)
    Kartenverkäufe:
    +3
    Tarantino ist einfach nichts fürs FreeTV. Die Streifen muss man sich im Kino oder auf Scheibe ansehen. Und im Orginal, wenn ich bitten darf. Die synchronisieren Fassungen regen mich auch maßlos auf. Sowohl bei Filmen als auch bei Serien. Die Überarbeitung von inglorious basterds (heute schneiden wir mal alles, was englisch Ist) schlug dem Fass den Boden aus.
    Ich ruf mal bei der Merkelschen an. Die soll mich zum Film - und Fernsehminister machen. Es gibt viel zu tun.
     
  5. *Eisbaer*

    *Eisbaer*

    Ort:
    Ein Traum in Flausch.
    Kartenverkäufe:
    +4
  6. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Nun ja, wenn man dem Englischen so mächtig ist, dass man ohne Probleme das Original schauen kann ist das ne feine Sache.

    Mich strengt das zu sehr an, ich möchte mich bei dem Film entspannen und nicht ständig grübeln, was der oder die gerade gesagt haben könnte.

    Inglorious basterds fand ich ohne den göttlichen ersten Auftritt von Herrn Waltz auf dem Bauernhof eh nicht so pralle.
     
  7. Inglorious Basterds fand ich ohne den göttlichen ersten Auftritt von Herrn Waltz auf dem Bauernhof sogar scheiße.

    Tarantinos Meisterwerk ist und bleibt Pulp Fiction.
     
  8. Dwight Fry

    Dwight Fry

    Ort:
    Berlin (Exil)
    Kartenverkäufe:
    +3
    Für Menschen, die des englischen (oder welcher Sprache auch immer; die Franzosen machen auch tolle Filme) nicht so mächtig sind, hat man die Untertitel erfunden. Auch, wenn ich behaupte, passabel englisch zu sprechen, nutze ich die gerne, wenn z.B. bei Serien wie Prison Break mit einem Knast Slang um sich geworfen wird, dass man Koppsausen bekommt.
     
  9. *Eisbaer*

    *Eisbaer*

    Ort:
    Ein Traum in Flausch.
    Kartenverkäufe:
    +4
    Ach jeder wie er es mag. Es gibt Serien und Filme, die kann man sich im Deutschen absolut gar nicht anschauen, bei anderen merkst du den Unterschied NUR wenn du das Original kennst und es gibt keinen Qualitätsunterschied. Wenn viel Wortwitz verwendet wird, dann ist die Originalfassung zu empfehlen, ansonsten braucht man das nicht wirklich, solange keine Amateure am Werk waren, was durchaus vorkommt.

    Der einzige wirkliche Grund für mich, warum ich Serien im Original gucke ist der, dass ich sonst Jahre auf die deutsche Fassung warten müsste, außer z.B. bei Walking Dead. Da muss ich nur einen Tag warten, darum schaue ich die auf deutsch.
     
  10. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Bei Game of thrones sprechen die Herrschaften teilweise mit schottischem Akzent, ist auch kein Spaziergang :)
    Aber mit Untertiteln geht's, da geb ich dir Recht.

    Was ich widerum ganz gut finde ist dass die bei RTL2 (ansonsten abgesehen von Filmen und Serien ein ganz schrecklicher Sender) Serienstaffeln immer recht zügig wegsenden, würde mir gefallen wenn ich kein Sky hätte.
     
  11. Dwight Fry

    Dwight Fry

    Ort:
    Berlin (Exil)
    Kartenverkäufe:
    +3
    @Eisbaer
    Mir geht es nicht zuletzt auch um Dialekte, Akzente und andere sprachliche Eigenarten der Schauspieler, die oft zu einem nicht gerade geringen Teil ausschlaggebend für die Besetzung sind. Der Italoakzent bei den Sopranos, das Südstaatengeschnodder in True Blood. Ohne diese Details funktionieren diese Sendungen nicht für mich.
    Überhaupt geht durch die Synchronisation oft einiges von der schauspielerischen Leistung der Akteure verloren. Beispiel: Four Rooms. Tim Roth. Läuft nicht auf deutsch. Nicht für Geld.
    Und wenn Bruce Willis, Nicolas Cage und wersonstnoch alle die gleiche Stimme haben, find ich das sogar ein Stück weit respektlos dem Schauspieler gegenüber.
     
  12. *Eisbaer*

    *Eisbaer*

    Ort:
    Ein Traum in Flausch.
    Kartenverkäufe:
    +4
    Das liegt auch nur daran, dass die so wenig Sendeplatz wie möglich dafür vergeuden wollen. RTL2 verfolgt tatsächlich die Politik, hauptsächlich Dokuschrott zeigen zu wollen. Serien wie GoT oder TWD werden schnell abgehandelt, damit schnell wieder Platz für die eigentlichen Formate ist. :D
     
  13. *Eisbaer*

    *Eisbaer*

    Ort:
    Ein Traum in Flausch.
    Kartenverkäufe:
    +4
    In der Hinsicht kann ich dich schon verstehen. Das geht tatsächlich in der Synchronfassung verloren. Finde ich persönlich allerdings meist weniger tragisch.

    Wirklich schrecklich war die Synchronfassung bei der Serie Heroes. Da wurde im Original Hiro gar nicht übersetzt. Er sprach japanisch und abgehacktes Englisch. In der Synchronfassung sprach er deutsch und abgehacktes deutsch. :ugly:
     
  14. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Das wäre mir als Zuschauer wurst, warum die das machen.

    Traurig, der Sender, ganz bitter, wie gesagt hin und wieder läuft da ein guter Film/ne gute Serie ansonsten Schrott inkl. Kirmesnews.
     
  15. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Was ich übel finde, ist wenn ein Schauspieler plötzlich nen anderen Synchronsprecher hat, ganz schlimm.

    Oder manche Synchronsprecher gehen auch nicht, zum Beispiel die von Hillary Swank ist "Bart Simpson"
    mit der Info hab ich meiner Freundin mal "P.S. ich liebe dich" kaputt gemacht, den kann die nicht mehr gucken. :lol:
     
  16. Dwight Fry

    Dwight Fry

    Ort:
    Berlin (Exil)
    Kartenverkäufe:
    +3
    "Ich bin die Maulende Myrthe!"
    Nö, du bist Lisa Simpson! Und Zack, ist der Film kaputt :lol:
     
  17. *Eisbaer*

    *Eisbaer*

    Ort:
    Ein Traum in Flausch.
    Kartenverkäufe:
    +4
    In der Hinsicht ist aber Spongebob wesentlich schlimmer.

    Spongebob, Ferkel, Vegeta, Steve Urkel, Trick, tausendfach in Werbefilmen und diverse Hollywood-Stars wie Matthew Broderick, etc.

    DAS ist schlimm, weil ich diese Stimme hasse und sie so unglaublich oft verwendet wird.
     
  18. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Santiago Ziesmer

    Besonders bekannt als Synchronstimme von Steve Buscemi.
     
  19. *Eisbaer*

    *Eisbaer*

    Ort:
    Ein Traum in Flausch.
    Kartenverkäufe:
    +4
    Der auch, ja. :kotz:
    Ich hasse diese Stimme.
     
  20. Cyril Sneer

    Cyril Sneer

    Ort:
    Duisburg WVSC-Sieger #228
    Kartenverkäufe:
    +8
    Dafür liebe ich die Synchronstimmen von 95% der mir bekannten Bud und Terrence Filme und der Serie "die 2" mit Tony Curtis und Roger Moore, großartig.